< Salmos 17 >
1 Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
HEAR the right, O Lord, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.
As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.