< Salmos 17 >
1 Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
En Bøn af David. HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage, laan Øre til Bøn fra svigløse Læber!
2 Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
Fra dig skal min Ret udgaa, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej paa min Gang.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
Jeg raaber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør paa mit Ord!
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Vis dig underfuldt naadig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
9 Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
10 Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
De omringer os, overalt hvor vi gaar, de sigter paa at slaa os til Jorden.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger paa Lur.
13 Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
fra Mændene, HERRE, med din Haand, fra dødelige Mænd — lad dem faa deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forraad af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
15 Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.
Men jeg skal i Retfærd skue dit Aasyn, mættes ved din Skikkelse, naar jeg vaagner.