< Salmos 16 >

1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Davut'un Miktamı Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.
2 A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega à tua presença,
RAB'be dedim ki, “Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.”
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos ilustres em quem está todo o meu prazer.
Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
4 As dores se multiplicarão àqueles que fazem oferendas a outro deus; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.
5 O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice: tu sustentas a minha sorte.
Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.
6 As linhas caem-me em lugares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB'be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei.
Gözümü RAB'den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.
9 Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha glória: também a minha carne repousará segura.
Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permitirás que o teu santo veja corrupção. (Sheol h7585)
Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin. (Sheol h7585)
11 Far-me-ás ver a vereda da vida; na tua presença há fartura de alegrias; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.

< Salmos 16 >