< Salmos 147 >

1 Louvai ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
Hallelúja! Mert jó zengeni Istenünknek, mert kellemes, illendő a dicséret.
2 O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
Fölépíti Jeruzsálemet az Örökkévaló, Izraél eltaszítottjait egybegyűjti.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
Ő, ki meggyógyítja a megtört szivüeket és bekötözi fájdalmaikat;
4 Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
számát olvassa meg a csillagoknak, mindnyájukat néven szólítja.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
Nagy az urunk és sok erejű, értelmének nincsen száma.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
Föntartja az alázatosakat az Örökkévaló, földig alázza le a gonoszokat.
7 Cantai ao Senhor em ação de graça; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
Énekeljetek az Örökkévalónak hálaszóval, zengjetek Istenünknek hárfával!
8 Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes.
A ki felhőkkel borítja az eget, ki esőt készít a földnek, ki füvet sarjaszt a hegyeken;
9 O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
megadja kenyerét a baromnak, a hollófiaknak, a melyek felkiáltanak.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do varão.
Nem a lónak erejében telik kivánsága, nem a férfi czombjaiban telik kedve.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
Kedveli az Örökkévaló azokat, kik őt félik, azokat, kik várakoznak kegyelmére.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
Dicsőitsd, Jeruzsálem, az Örökkévalót, dicsérd Istenedet, oh Czión!
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
Mert megerősítette kapuid reteszeit, megáldotta gyermekeidet tebenned.
14 Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
Ő, ki békét teszen határodul, búzának javával jóllakat téged;
15 O que envia o seu mandamento à terra, a sua palavra corre velozmente.
ki szavát a földre küldi, hamarosan szalad az igéje;
16 O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
ki havat ad, akár a gyapju, deret szór, akár a hamu,
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
dobja jegét, akár kenyérdarabok, fagya előtt ki állhat meg?
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
Küldi igéjét s elolvasztja azokat, fuvatja szelét: folynak a vizek,
19 Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
Tudtára adja igéjét Jákóbnak, törvényeit és rendeleteit Izraélnek.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, enquanto aos seus juízos, não os conhecem. louvai ao Senhor.
Nem tett úgy egy nem yetnek sem, és rendeleteit – nem ismerik azokat. Hallelúja!

< Salmos 147 >