< Salmos 147 >

1 Louvai ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
Praise ye the LORD! For it is good to sing praise to our God; For it is pleasant, and praise is becoming.
2 O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
The LORD buildeth up Jerusalem; He gathereth together the dispersed of Israel.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
4 Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
The LORD lifteth up the lowly; He casteth the wicked down to the ground.
7 Cantai ao Senhor em ação de graça; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises upon the harp to our God!
8 Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes.
Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who causeth grass to grow upon the mountains.
9 O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
He giveth to the cattle their food. And to the young ravens, when they cry.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do varão.
He delighteth not in the strength of the horse, He taketh not pleasure in the legs of a man.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
The LORD taketh pleasure in those who fear him, In those who trust in his mercy.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
Praise the LORD. O Jerusalem! Praise thy God, O Zion!
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
He maketh peace in thy borders, And satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 O que envia o seu mandamento à terra, a sua palavra corre velozmente.
He sendeth forth his command to the earth; His word runneth very swiftly.
16 O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
He giveth snow like wool, And scattereth the hoar-frost like ashes.
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
He casteth forth his ice like morsels; Who can stand before his cold?
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
He sendeth forth his word, and melteth them; He causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
He publisheth his word to Jacob, His statutes and laws to Israel.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, enquanto aos seus juízos, não os conhecem. louvai ao Senhor.
He hath dealt in this manner with no other nation; And, as for his ordinances, they have not known them. Praise ye the LORD!

< Salmos 147 >