< Salmos 147 >
1 Louvai ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Cantai ao Senhor em ação de graça; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes.
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do varão.
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 O que envia o seu mandamento à terra, a sua palavra corre velozmente.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, enquanto aos seus juízos, não os conhecem. louvai ao Senhor.
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!