< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!

< Salmos 145 >