< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Ilaahayow, Boqorow, anigu waan ku sarraysiin doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Maalin kasta mahad baan kuu naqi doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Rabbigu waa weyn yahay, oo waa in aad loo ammaano, Weynaantiisuna waa mid aan la baadhi karin.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Farcanba farcan ayuu shuqulladaada u ammaani doonaa, Oo waxay ka warrami doonaan falimahaaga waaweyn.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Anigu waxaan ka fikiri doonaa haybadda ammaanta leh oo sharaftaada, Iyo shuqulladaada yaabka badan.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
Dadku waxay ka hadli doonaan xooggii falimahaaga cabsida badan, Oo anna waxaan sheegi doonaa weynaantaada.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Waxay ku hadli doonaan wanaaggaaga badan xusuustiisa, Xaqnimadaadana way ka gabyi doonaan.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Rabbigu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad, Cadhona wuu u gaabiyaa, wuuna naxariis badan yahay.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Rabbigu wax kasta wuu u roon yahay, Naxariistiisuna waxay ka sarraysaa shuqulladiisa oo dhan.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Rabbiyow, shuqulladaada oo dhammu way kugu mahadnaqi doonaan, Oo quduusiintaaduna way ku ammaani doonaan.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Waxay ka hadli doonaan sharafta boqortooyadaada, Oo waxay ka sheekaysan doonaan xooggaaga,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Si ay binu-aadmiga u ogeysiiyaan Ilaah falimihiisa waaweyn, Iyo ammaanta haybadda boqortooyadiisa.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Boqortooyadaadu waa boqortooyo daa'imis ah, Oo dawladnimadaaduna way sii waartaa tan iyo ab ka ab.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa kufa oo dhan, Oo wuxuu toosiyaa kuwa gota oo dhan.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Wax kasta indhahoodu adigay wax kaa sugayaan, Oo quudkoodana waad siisa xilligiisa.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Gacantaadaad furtaa, Oo waxaad dherjisaa wax kasta oo nool.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Rabbigu jidadkiisa oo dhan wuu ku qumman yahay, Oo shuqulladiisa oo dhanna wuu ku nimco badan yahay.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Rabbigu waa u dhow yahay inta isaga barida oo dhan, Kuwaas oo ah inta runta ku barida oo dhan.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Kuwa isaga ka cabsada waxay doonayaanba wuu siin doonaa, Oo weliba qayladoodana wuu maqli doonaa, wuuna badbaadin doonaa iyaga.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Rabbigu inta isaga jecel oo dhan wuu ilaaliyaa, Laakiinse kuwa sharka leh oo dhan wuu wada baabbi'in doonaa.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaanta Rabbiga, Oo inta jidh leh oo dhammuna magiciisa quduuska ah ha ammaaneen weligood iyo weligoodba.

< Salmos 145 >