< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
I PAN kapina komui, ai Kot o Nanmarki, o kapina mar omui anjau karoj kokolata.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
I pan kapina komui ni ran akan karoj, o kapina mar omui anjau kan karoj kokolata.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Ieowa meid lapalap, o kapina pan, o jota me kak dedeki duen a lapalap.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Jeri en jeri kan pan kapina omui dodok kan, o kajokajoi duen omui manaman.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
I pan kajokajoia duen linan en omui kapwat, o i pan kaulki duen omui manaman akan.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
O re pan kajokajoia duen manaman en omui dodok kan, o pan kapakaparok duen omui lapalap.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Irail pan kajokajoia duen omui kalanan lapalap, o pere peren o kapina duen omui pun.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Ieowa me dir en mak o kapunlol, kanonama o limpok.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Ieowa me kalanan on karoj o a kapunlol on a wiawia kau karoj.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Japwilim omui wiawia kan en kapina komui. Main Ieowa, o japwilim omui lelapok kan en kapina komui.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
O ren kajokajoia duen linan en wei omui, o ren kapaka parokki duen omui manaman.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Pwe aramaj akan en dedeki duen omui manaman o linan on wei omui.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Wei omui wei joutuk eu, o omui kakaun pan duedueta kokolata.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Ieowa kin kotin kolekol karoj, me pan pupedi, o kainjeu maula karoj, me mamauk.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Por en maj karoj kajikajik komui, o kom kotiki on ir kan ar kijin mana ni ar anjau.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Kom kotiki pajan Lim omui o kadirela karoj, me memaur, duen kupur omui.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Ieowa me pun ni al karoj o jaraui ni a wiawia kan karoj.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Ieowa kotikot ren karoj, me likwir on i, karoj, me likwir melel.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
A kotin wiai on, me majak i duen ar inon. A kotin mani ar nidinid, ap kotin jauaja ir.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Ieowa kin kotin jinjila karoj, me pok on i, a pan kamela me doo jan Kot akan karoj.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Au ai pan kapina Ieowa, o uduk karoj kapina mar a jaraui anjau kan karoj kokolata.