< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqa koo Mooticha, ani sin leellisa; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan galateeffadha.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Ani guyyuma guyyaan sin galateeffadha; bara baraa hamma bara baraattis maqaa kee nan leellisa.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Waaqayyo guddaa dha; galateeffamuunis baayʼee malaaf; guddina isaa qoratanii itti baʼuun hin dandaʼamu.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Dhaloonni tokko dhaloota biraatti hojii kee ni hima; hojiiwwan kee jajjaboos ni labsa.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Isaanis waaʼee miidhagina ulfina qabeessa surraa kee sanaa ni dubbatu; anis waaʼee hojii kee dinqisiisaa sanaa irra deddeebiʼee itti nan yaada.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
Isaan waaʼee hojii kee sodaachisaa sanaa ni odeessu; anis guddina kee nan labsa.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Isaan yaadannoo gaarummaa keetii baayʼisanii odeessu; waaʼee qajeelummaa keetiis ililchanii faarfatu.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Waaqayyo arjaa fi gara laafessa; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Waaqayyo, nama hundaaf gaarii dha; inni waan uume hundaaf garaa ni laafa.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Yaa Waaqayyo, hojiin kee hundinuu si galateeffata; qulqulloonni kees si leellisu.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Isaan waaʼee ulfina mootummaa keetii ni odeessu; waaʼee humna keetiis ni dubbatu;
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
kunis akka namoonni hundi hojii kee humna qabeessa, surraa ulfina qabeessa mootummaa kee sanaas beekaniif.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Mootummaan kee mootummaa bara baraa ti; bulchiinsi kees dhalootaa gara dhalootaatti darba. Waaqayyo dubbii isaa hundaan amanamaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Waaqayyo warra kufan hunda ol qaba; warra gad qabaman hundas ni kaasa.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Iji nama hundaa si eeggata; atis yeroo barbaachisutti nyaata isaaniif ni kennita.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Ati harka kee balʼiftee fedhii warra lubbuu qaban hundaa ni guutta.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Waaqayyo karaa isaa hundaan qajeelaa dha; hojii isaa hundaanis arjaa dha.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Waaqayyo warra isa waammatan hundatti, warra dhugaadhaan isa waammatan hundatti dhiʼoo dha.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Inni fedhii warra isa sodaatanii ni guuta; kadhannaa isaanis dhagaʼee isaan oolcha.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Waaqayyo warra isa jaallatan hunda ni eega; jalʼoota hunda garuu ni balleessa.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Afaan koo Waaqayyoon galateeffachuudhaan ni dubbata. Uumamni hundinuu maqaa isaa qulqulluu sana bara baraa hamma bara baraatti haa eebbisu.