< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.