< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Laudatio ipsi David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in sæculum, et in sæculum sæculi.