< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
ダビデの讃美のうた わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
かれらはなんぢの大なる恵の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
ヱホバは恵ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがじものを直くたたしめたまふ
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
ヱホバは已をおそるるものの願望をみちたらしめ その号呼をききて之をすくひたまふ
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし

< Salmos 145 >