< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!

< Salmos 145 >