< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Louange. De David. Je t’exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Que chaque génération célèbre tes œuvres, Et publie tes hauts faits!
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu’on célèbre ta justice!
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Toutes tes œuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Pour faire connaître aux fils de l’homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité;
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, Et il détruit tous les méchants.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
Que ma bouche publie la louange de l’Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!

< Salmos 145 >