< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.