< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.