< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Praise of David I will exalt you O God my the king and I will bless name your for ever and ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
On every day I will bless you and I will praise name your for ever and ever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
[is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly and to greatness his there not [is] inquiry.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Generation to generation it will extol works your and mighty deeds your they will declare.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
[the] majesty of [the] glory of Splendor your and [the] matters of wonders your I will meditate on.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
And [the] might of awesome [deeds] your they will tell (and greatness your *Q(K)*) I will recount it.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
[the] remembrance of [the] greatness of Goodness your they will pour forth and righteousness your they will shout for joy.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
[is] gracious And compassionate Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
[is] good Yahweh to all and compassion his [are] on all works his.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
They will give thanks to you O Yahweh all works your and faithful [people] your they will bless you.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
[the] glory of Kingdom your they will tell and might your they will speak.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
To make known - to [the] children of humankind mighty deeds his and [the] glory of [the] majesty of kingdom his.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Kingdom your [is] a kingdom of all perpetuity and dominion your [is] in every generation and a generation. (Trustworthy [is] Yahweh in all words his and faithful in all works his. *X*)
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
[is] sustaining Yahweh all those [who] fall and [is] raising up all those [who] are bent down.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
[the] eyes of All to you they wait and you [are] giving to them food their at appropriate time its.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
[you are] opening Hand your and [you are] satisfying of every living [thing] desire.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
[is] righteous Yahweh in all ways his and faithful in all works his.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
[is] near Yahweh to all [those who] call out to him to all [those] who they call out to him in truth.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
[the] desire of [those] fearing Him he brings about and cry for help their he hears and he saves them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
[is] protecting Yahweh all [those who] love him and all the wicked [people] he will destroy.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
[the] praise of Yahweh it will speak mouth my so it may bless all flesh [the] name of holiness his for ever and ever.

< Salmos 145 >