< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
A Psalm of praise; of David. I will extol Thee, my God, O King; and I will bless Thy name for ever and ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Great is the LORD, and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
One generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
The glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
And men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
The LORD is good to all; and His tender mercies are over all His works.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
All Thy works shall praise Thee, O LORD; and Thy saints shall bless Thee.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
They shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy might;
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
To make known to the sons of men His mighty acts, and the glory of the majesty of His kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
The eyes of all wait for Thee, and Thou givest them their food in due season.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Thou openest Thy hand, and satisfiest every living thing with favour.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
The LORD is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
The LORD is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
The LORD preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless His holy name for ever and ever.