< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelo século do século e para sempre.
I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelo século do século e para sempre.
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutável.
Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os ímpios serão destruídos.
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelo século do século e para sempre.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.

< Salmos 145 >