< Salmos 144 >

1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
A psalm of David. Praise the Lord—he is my rock. He trains me for battle, he gives me skill for war.
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
He is the one who faithfully loves me, protects me, and defends me. He is the one who rescues me, shields me from danger, and keeps me safe. He defeats nations and places them under my rule.
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
Lord, what are human beings that you should care about them? What are people that you should concern yourself with them?
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
Humanity is like a breath; their lives are like a passing shadow.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
Part your heavens and come down. Touch the mountains so that they give off smoke.
6 Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
Scatter your enemies with flashes of lightning! Let your arrows fly and send them running in confusion!
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
Stretch down your hand from heaven and set me free. Rescue me from raging waters, from the oppression of foreign enemies.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
They are such liars, even telling lies under oath.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo, com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
God, I will sing a new song to you, accompanied by a ten-stringed harp,
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
to you, the one who gives victory to kings. You saved your servant David from death by the sword.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
Set me free. Rescue me from the oppression of foreign enemies. They are such liars, even telling lies under oath.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio.
Then our sons will grow up like plants in their youth and become mature, and our daughters will be like beautiful pillars carved to support a palace.
13 Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
Our storehouses will be full of all kinds of crops; our flocks of sheep will grow by thousands, increasing by tens of thousands in the pastures.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
Our cattle will grow fat. No one will break down our city walls, there will be no exile, no cries of mourning in our town squares.
15 Bem-aventurado o povo, ao qual assim acontece: bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
The people who live like this will be happy. Happy are those whose God is the Lord.

< Salmos 144 >