< Salmos 144 >

1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo, com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio.
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Bem-aventurado o povo, ao qual assim acontece: bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.

< Salmos 144 >