< Salmos 142 >

1 Com a minha voz clamei ao Senhor, com a minha voz supliquei ao Senhor.
A maschil of David, when he was in the cave; a prayer. With my voice I cry out for help to Yahweh; with my voice I plead for Yahweh's favor.
2 Derramei a minha queixa perante a sua face; expuz-lhe a minha angústia.
I pour out my lament before him; I tell him my troubles.
3 Quando o meu espírito estava angustiado em mim, então conheceste a minha vereda: no caminho em que eu andava, esconderam-me um laço.
When my spirit is weak within me, you know my path. In the way that I walk they have hidden a trap for me.
4 Olhei para a minha direita, e vi; mas não havia quem me conhecesse: refúgio me faltou, ninguém cuidou da minha alma.
I look to my right and and see that there is no one who cares about me. There is no escape for me; no one cares about my life.
5 A ti, ó Senhor, clamei; disse: Tu és o meu refúgio, e a minha porção na terra dos viventes.
I called out to you, Yahweh; I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.
6 Atende ao meu clamor; porque estou muito abatido: livra-me dos meus perseguidores; porque são mais fortes do que eu.
Listen to my call, for I have been brought very low; rescue me from my persecutors, for they are stronger than I.
7 Tira a minha alma da prisão, para que louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me fizeste bem.
Bring my soul out of prison so that I may give thanks to your name. The righteous will gather around me because you have been good to me.”

< Salmos 142 >