< Salmos 14 >

1 Disse o néscio no seu coração: Não há Deus. Teem-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras, não há ninguém que faça o bem.
大衛的詩,交與伶長。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的事; 沒有一個人行善。
2 O Senhor olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求上帝的沒有。
3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos: não há quem faça o bem, não há sequer um
他們都偏離正路, 一同變為污穢; 並沒有行善的, 連一個也沒有。
4 Não terão conhecimento os que obram a iniquidade? os quais comem o meu povo, como se comessem pão, e não invocam ao Senhor.
作孽的都沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣, 並不求告耶和華。
5 Ali se acharam em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.
他們在那裏大大地害怕, 因為上帝在義人的族類中。
6 Vós envergonhais o conselho dos pobres, porquanto o Senhor é o seu refúgio.
你們叫困苦人的謀算變為羞辱; 然而耶和華是他的避難所。
7 Oh, se de Sião tivera já vindo a redenção de Israel! quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, se regozijará Jacob e se alegrará Israel.
但願以色列的救恩從錫安而出。 耶和華救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

< Salmos 14 >