< Salmos 139 >
1 Senhor, tu me sondaste, e me conheces.
За първия певец. Давидов псалом. Господи, опитал си ме и познал си ме.
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar: de longe entendes o meu pensamento.
Ти познаваш сядянето ми и ставането ми; Разбираш помислите ми от далеч,
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
Издирваш ходенето ми и лягането ми, И знаеш всичките ми пътища.
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
Защото докато думата не е още на езика ми, Ето, Господи, Ти я знаеш цяла.
5 Tu me cercaste por detraz e por diante; e puseste sobre mim a tua mão.
Ти си пред мен и зад мен, И турил си върху мене ръката Си.
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
Това знание е прочуто за мене; Високо е; не мога да го стигна.
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
Къде да отида от твоя Дух? Или от присъствието Ти къде да побягна?
8 Se subir ao céu, lá tu estás: se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também. (Sheol )
Ако възляза на небето, Ти си там; Ако си постеля в преизподнята и там си Ти. (Sheol )
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
Ако взема крилата на зората И се заселя в най-далечните краища на морето,
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua dextra me susterá.
Там ще ме води ръката Ти, И Твоята десница не ме държи.
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim
Ако река: Поне тъмнината ще ме покрие, И светлината около мене ще стане на нощ,
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti: mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични.
13 Pois possuiste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
Защото Ти си образувал чреслата ми, Обвил си ме в утробата на майка ми.
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
Ще Те славя, защото страшно и чудно съм направен; Чудни са Твоите дела, И душата ми добре знае това.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
Костникът ми не се укри от Тебе, Когато в тайна се работех, И в дълбочина на земята ми се даваше разнообразната ми форма.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
Твоите очи видяха необразуваното ми вещество; И в твоята книга бяха записани Всичките ми определени дни, Докато още не съществуваше ни един от тях.
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
И колко скъпоценни за мене са тия Твои помисли, Боже! Колко голямо е числото им!
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia: quando acordo ainda estou contigo.
Ако бях поискал да ги изброя, те са по-многобройни от пясъка; Събуждам ли, се още съм с Тебе.
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio: apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
Непременно ще поразиш нечестивите Боже; Отдалечете се, прочее, от мене, мъже кръвопийци.
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
Защото говорят против Тебе нечестиво, И враговете Ти се подигат против Тебе заради суета.
21 Não aborreço eu, ó Senhor, aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
Не мразя ли, Господи, ония, които мразят Тебе? И не гнуся ли се от ония, които се подигат против Тебе?
22 Aborreço-os com ódio perfeito: tenho-os por inimigos.
Със съвършена образа ги мразя, За неприятели ги имам.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração: prova-me, e conhece os meus pensamentos.
Изпитай ме, Боже, и познай сърцето ми; Опитай ме, и познай мислите ми;
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.
И виж дали има в мене оскърбителен път; И води ме по вечен път.