< Salmos 138 >

1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração: na presença dos deuses a ti cantarei louvores.
Psalm Dawida. Będę cię wysławiał, [PANIE], z całego mego serca; będę ci śpiewał wobec bogów.
2 Inclinar-me-ei para o teu santo templo, e louvarei o teu nome pela sua benignidade, e pela tua verdade: pois engrandeceste a tua palavra acima de todo o teu nome.
Oddam ci pokłon ku twej świętej świątyni i będę wysławiał twoje imię za miłosierdzie twoje i prawdę; bo wywyższyłeś twoje imię i słowo ponad wszystko.
3 No dia em que eu clamei, me escutaste; e alentaste com força a minha alma.
W dniu, gdy [cię] wzywałem, wysłuchałeś mnie i mocą posiliłeś moją duszę.
4 Todos os reis da terra te louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
Wszyscy królowie będą cię wysławiali, PANIE, gdy usłyszą słowa twoich ust.
5 E cantarão os caminhos do Senhor; pois grande é a glória do Senhor.
I będą śpiewali o drogach PANA, że wielka jest chwała PANA.
6 Ainda que o Senhor é excelso, atende todavia para o humilde; mas ao soberbo conhece-o de longe.
A [choć] wywyższony jest PAN, jednak ma wzgląd na pokornego, a wyniosłego poznaje z daleka.
7 Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás: estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua dextra me salvará.
Choćbym chodził pośród utrapienia, ożywisz mnie; wyciągniesz swoją rękę przeciw gniewowi moich nieprzyjaciół, a twoja prawica mnie wybawi.
8 O Senhor aprefeiçoará o que me toca; a tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
PAN dokona [wszystkiego] za mnie. PANIE, twoje miłosierdzie [trwa] na wieki; nie opuszczaj dzieł twoich rąk.

< Salmos 138 >