< Salmos 138 >

1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração: na presença dos deuses a ti cantarei louvores.
上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
2 Inclinar-me-ei para o teu santo templo, e louvarei o teu nome pela sua benignidade, e pela tua verdade: pois engrandeceste a tua palavra acima de todo o teu nome.
朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
3 No dia em que eu clamei, me escutaste; e alentaste com força a minha alma.
我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
4 Todos os reis da terra te louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
5 E cantarão os caminhos do Senhor; pois grande é a glória do Senhor.
並歌頌上主的作為說:上主的光耀偉大無比!
6 Ainda que o Senhor é excelso, atende todavia para o humilde; mas ao soberbo conhece-o de longe.
上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
7 Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás: estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua dextra me salvará.
我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
8 O Senhor aprefeiçoará o que me toca; a tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。

< Salmos 138 >