< Salmos 136 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
5 Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
14 E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
15 Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
19 Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
на спа́док Ізра́їлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто про нас пам'ята́в у пони́женні нашім, бо навіки Його милосердя!
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
і від ворогів наших ви́зволив нас, бо навіки Його милосердя!
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Дя́куйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!

< Salmos 136 >