< Salmos 136 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Oh, Mshukuruni Mungu wa miungu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Oh, mshukuruni Bwana wa mabwana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye ambaye peke yake hufanya maajabu makuu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
5 Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Yeye aliyezifanya mbingu kwa hekima zake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye alitetandaza nchi juu ya maji, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
Yeye aliyefanya mianga mikubwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye alipaye jua kutawala mchana, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mwezi na nyota vitawale usiku, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye aliyewaua wazaliwa wa kwanza wa Misri, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
Akawatoa Waisraeli kati yao, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
Kwa mkono hodari na mkono ulio nyooshwa, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
14 E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
Na kuwapitisha Waisraeli katikati yake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
15 Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
Lakini akamtupa Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye aliye waongoza watu wake jangwani, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wa milele.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
Yeye aliyewaua wafalme wakuu, kwa maana uaminifu wa agano lake ni wadumu milele.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye aliyewaua wafalme maarufu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
19 Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sihoni mfalme wa Waamori, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
Na Ogu, mfalme wa Bashani, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye aliyewapa nchi yao kama urithi, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
Urithi wa Israel mtumishi wake, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Yeye aliyetukumbuka na kutusaidia katika unyonge wetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mshukuruni yeye ambaye ametupa ushindi juu ya aui zetu, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
Yeye awapaye chakula viumbe hai wote, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Oh, mshukuruni Mungu wa mbinguni, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Salmos 136 >