< Salmos 136 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!