< Salmos 136 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Þakkið Drottni, því að hann er góður, miskunn hans varir að eilífu!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Þakkið Guði guðanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Þakkið Drottni drottnanna, því að miskunn hans varir að eilífu.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið hann sem einn gjörir furðuverk, því að miskunn hans varir að eilífu.
5 Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið hann sem skapaði himininn, því að miskunn hans varir að eilífu.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið hann sem aðskildi höf og lönd, því að miskunn hans varir að eilífu.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið hann sem skapaði ljósgjafa himinsins, því að miskunn hans varir að eilífu.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sólina til að ráða deginum, því að miskunn hans varir að eilífu
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
og tunglið og stjörnurnar til að ráða um nætur, því að miskunn hans varir að eilífu.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið Guð sem laust frumburði Egypta, því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
Hann leiddi þá út með mætti sínum og sinni voldugu hendi,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið Drottin sem opnaði þeim leið gegnum Rauðahafið,
14 E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
því að miskunn hans – varir að eilífu,
15 Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
en drekkti í hafinu hersveitum faraós, því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið hann sem leiddi lýð sinn yfir auðnina, því að miskunn hans varir að eilífu.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
Lofið hann sem frelsaði lýð sinn undan voldugum konungum, því að miskunn hans varir að eilífu
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
og laust þá til dauða, þessa óvini Ísraels, því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu:
19 Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Síhon, Amoríta-konung, því að miskunn Guðs við Ísrael varir að eilífu
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
– og Óg, konung í Basan – því að miskunn hans við Ísrael varir að eilífu.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
Guð gaf Ísrael lönd þessara konunga til eilífrar eignar, því að miskunn hans varir að eilífu.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
Já, þau skyldu verða varanleg gjöf til Ísrael, þjóns hans, því að miskunn hans varir að eilífu.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Hann minntist okkar í eymd okkar, því að miskunn hans varir að eilífu
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
og frelsaði okkur frá óvinum okkar, því að miskunn hans varir að eilífu.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
Hann gefur fæðu öllu því sem lifir, því að miskunn hans varir að eilífu.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Já, færið Guði himnanna þakkir, því að miskunn hans varir að eilífu!

< Salmos 136 >