< Salmos 136 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
5 Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
Be ɣe naɖu ŋkeke dzi,
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
14 E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
15 Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eye wòwu fia sesẽwo,
19 Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Mida akpe na Dziƒo Mawu la,