< Salmos 136 >

1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
5 Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
14 E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
15 Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
19 Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!

< Salmos 136 >