< Salmos 136 >
1 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
5 Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
He made the great lights, for his mercy is eternal:
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
14 E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
15 Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
He has struck great kings, for his mercy is eternal.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
19 Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.