< Salmos 135 >

1 Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!

< Salmos 135 >