< Salmos 135 >

1 Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
6 Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
11 A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
16 Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
17 Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.
Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!

< Salmos 135 >