< Salmos 135 >

1 Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
Hallelujah. Praise ye the name of the LORD; give praise, O ye servants of the LORD,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
Praise ye the LORD, for the LORD is good; sing praises unto His name, for it is pleasant.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
For the LORD hath chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth forth the wind out of His treasuries.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
Who smote many nations, and slew mighty kings:
11 A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
O LORD, Thy name endureth for ever; thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
For the LORD will judge His people, and repent Himself for His servants.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
O house of Israel, bless ye the LORD; O house of Aaron, bless ye the LORD;
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
O house of Levi, bless ye the LORD; ye that fear the LORD, bless ye the LORD.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.

< Salmos 135 >