< Salmos 135 >

1 Louvai ao Senhor. louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor.
Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu próprio tesouro.
Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
6 Tudo o que o Senhor quis fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; produz os ventos dos seus tesouros.
Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até às bestas.
han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra faraó e contra os seus servos.
og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
11 A Sehon, rei dos amorreus, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
16 Tem boca, mas não falam; tem olhos, e não veem.
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
17 Tem ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Aarão bendizei ao Senhor.
Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. louvai ao Senhor.
Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!

< Salmos 135 >