< Salmos 132 >

1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
Cantique des degrés. Souviens-toi, Seigneur, en faveur de David, de toutes les souffrances qu’il a subies,
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
du serment qu’il fit à l’Eternel, du vœu qu’il exprima au fort de Jacob:
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
"Si j’entre dans la tente qui me sert de demeure, si je monte sur le lit qui me sert de couche,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
si je permets le sommeil à mes yeux, à mes paupières le repos,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
avant que j’aie trouvé un lieu pour l’Eternel, une résidence pour le Fort de Jacob!…"
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Oui, nous avons entendu la nouvelle à Efrata, nous l’avons recueillie dans les districts forestiers.
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
Entrons donc dans ses demeures, prosternons-nous dans ce sanctuaire qui est l’escabeau de ses pieds.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
"Lève-toi, Seigneur, pour entrer dans ton lieu de repos, toi et l’arche de ta puissance!
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Que tes prêtres endossent des vêtements de triomphe, et que tes fidèles adorateurs éclatent en cris de joie!
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Pour l’amour de David, ton serviteur, ne repousse point la face de ton Oint."
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
L’Eternel a fait à David un serment véridique auquel il ne manquera pas: "Je placerai sur ton trône un fruit de tes entrailles!
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Si tes fils gardent mon pacte, les lois que je leur enseignerai, leurs descendants, jusqu’à l’éternité, siégeront après toi sur ton trône."
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Car l’Eternel a fait choix de Sion, il l’a voulue pour demeure:
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
"Ce sera là mon lieu de repos à jamais, là je demeurerai, car je l’ai voulu.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Je bénirai amplement ses approvisionnements, je rassasierai ses pauvres de pain.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
J’Habillerai ses prêtres de vêtements de triomphe, et ses hommes pieux éclateront en cris de joie.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Là je ferai grandir la corne de David, j’allumerai le flambeau de mon Oint.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Ses ennemis, je les revêtirai de honte et sur sa tête brillera son diadème."

< Salmos 132 >