< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
[A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
"Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."