< Salmos 132 >

1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, Devit hai thoseh, a khang e rektapnae hai thoseh,
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
BAWIPA koe bangtelane thoe a kâbo tie hai thoseh, Jakop miphun e athakaawme Bawipa koe bangtelamaw lawk a kam tie hai thoseh, pouk haw.
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
Ahni ni BAWIPA onae, Jakop miphun e Athakasaipounge a onae hmuen ka hmu hoehroukrak,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
kama im ka ban mahoeh, ka ikhun dawk ka luen mahoeh,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
ka ip mahoeh, ka mit ka pakhap mahoeh telah lawk a kam.
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Khenhaw! Ephrath vah, ka thai a teh, ratu thung vah ka hmu awh.
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
Ama onae koe cet awh sei. Ama khok toungnae hmalah tabawk awh sei.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Oe BAWIPA nama e thaonae thingkong hoi cungtalah, nama e roumnae koe luen haw.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Nange vaihmanaw teh lannae hah khohnat awh naseh. Nange tami kathoungnaw ni hai lunghawicalah la sak awh naseh.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Na san Devit minhmai khet lahoi satui na awi e hah pahnawt hanh loe.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
BAWIPA ni Devit koe thoe a bo teh bout raphoe hoeh hane lawk teh: na catoun hah na bawitungkhung dawk ka tahung sak han.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Na capanaw ni kaie lawkkam hoi kaie lawkpanuesaknae hah tarawi awh pawiteh, ahnimae capanaw hai nange bawitungkhung dawk pou a tahung awh han tie hah doeh.
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni Zion hah a rawi teh, hawvah o nahane hmuen lah ta hane a ngai dawkvah,
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
hote hmuen teh a yungyoe kaie roumnae hmuen lah ao. Hote hmuen hah ka ngai dawkvah, hawvah ka o han.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Hote hmuen koe rawca yawhawi ka poe han. Hote hmuen koe mathoenaw hai rawca ka boum sak han.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
Hote hmuen koe e vaihmanaw heh rungngangnae hoi ka ramuk vaiteh, tami kathoungnaw ni lunghawi laihoi la a sak awh han.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Hawvah, Devit e ki hah ka cawn sak han. Satui ka awi e tami hanelah, hmaiim sut ka hruek pouh.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Kai ni ahnie tarannaw hah kayayeirai hoi ka ramuk pouh han. Ahni koe teh, amae lentoenae lukhung kamhlawng sak han telah a ti.

< Salmos 132 >