< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
Tangtlaeng Laa Aw BOEIPA David ham a phaep pah te boeih poek pah.
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
BOEIPA taengah a caeng tih Jakob samrhang taengah khaw a caeng coeng.
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
Ka dap im khuila ka pawk pawt vetih ka soengca rhaenghmuen khaw ka paan mahpawh.
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
Ka mik te ih sak ham, ka mikkhu te ngam sak ham ka pae mahpawh.
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
BOEIPA ham a hmuen neh Jakob kah samrhang ham tolhmuen ka hmuh duela.
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Khohmuen duup ah m'hmuh te Epharath ah khaw n'yaak uh coeng.
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
A tolhmuen la cet uh sih lamtah a kho kah khotloeng taengah bawk uh sih.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Aw BOEIPA nang na duemnah neh na sarhi thingkawng taengah thoo lah.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Na khosoih rhoek loh duengnah bai uh saeh lamtah na hlangcim rhoek loh tamhoe uh saeh.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Na sal David ham tah na koelh kah maelhmai te na mangthuung tak moenih.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
BOEIPA loh David taengah oltak la a caeng coeng. Na bungko thaihtae lamkah khaw te lamloh mael pawt vetih nang ham ngolkhoel soah kang khueh bitni.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Ka paipi neh amih ka tukkil ka olphong te na ca rhoek loh a ngaithuen uh atah a ca rhoek khaw na ngolkhoel dongah a yoeyah la ngol uh ni.
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
BOEIPA loh Zion te a coelh tih amah tolrhum la a sahnaih thil.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
Ka duemnah he ka sahnaih coeng dongah a yoeyah la pahoi ka ngol thil ni.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
A sakah te ka uem ka uem pah vetih a khuikah khodaeng rhoek te buh ka cung sak ni.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
Te vaengah a khosoih rhoek te khangnah ka bai sak vetih a hlangcim rhoek loh tamhoe la tamhoe uh ni.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
David ham ki pahoi ka cawn sak vetih ka koelh ham hmaithoi ka tok pah ni.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
A thunkha rhoek te yahpohnah ka bai sak vetih anih te a rhuisam neh ka khooi sak ni.