< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
Kasang laa. Aw Angraeng, David hoi anih patangkhanghaih to panoek ah;
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
Angraeng hanah ahmuen ka hnu ai moe, thacak Jakob ih Sithaw hanah ahmuen ka hak ai khoek to, ka mik hae ka iipsak mak ai, ka mikhin doeh ka ngamsak mak ai, tangtang ni kaimah ih kahni imthung ah ka kun mak ai ueloe, ka iihhaih ahmuen ah doeh ka caeh mak ai, tiah anih mah Angraeng khaeah lokkamhaih to sak moe, thacak Jakob Sithaw khaeah lokkamhaih to a sak.
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Khenah, to kahni im loe Ephratah ah oh, tiah a thaih o moe, kathah thing thungah a hnuk o boeh.
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
Angmah ih kahni imthung ah caeh o si loe, a khokkung ah anih to bok o si.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Aw Angraeng, nangmah hoi na thacakhaih thingkhong hoi nawnto, angthawk ah loe, nang hakhaih ahmuen ah, angzo ah.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Na qaimanawk loe toenghaih hoiah amthoep o nasoe loe, nangmah ih kaciim kaminawk mah anghoehaih laa to sah o nasoe.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Na tamna David pongah, situi na bawh ih kami to pahnawt hmah.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Angraeng loe David khaeah loktang lokkamhaih to sak; lokkamhaih to hnuk amlaem taak mak ai; na takpum ih thingthai ah kaom kami to na angraeng tangkhang nuiah kang hnutsak han.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Na caanawk mah ka lokkamhaih hoi nihcae hanah ka patuk ih ka loknawk to pazui o nahaeloe, nihcae ih caanawk doeh na angraeng tangkhang nuiah dungzan khoek to anghnu o toeng tih.
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Angraeng mah Zion to qoih boeh; anih loe to ah ohhaih ahmuen sak hanah koehhaih tawnh.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
Hae loe dungzan ah kang hakhaih ahmuen ah oh; ka koeh pongah, hae ah ka oh han.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Anih to pop parai caaknaek hoiah tahamhoihaih ka paek moe, amtang angmah ih kaminawk to zok kam hahsak han.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
Angmah ih qaimanawk doeh pahlonghaih hoiah ka khuk han, kaciim angmah ih kaminawk loe anghoehaih laa to sah o tih.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
To ah David to taki ka cawnhsak moe, situi ka bawh ih kami hanah hmaithaw to ka sak pae boeh.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Anih ih misanawk to azathaih hoiah ka khuk pae han; toe anih lu nui ih sui lumuek loe ampha tih.