< Salmos 132 >

1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
Awit sa pagtungas. Yahweh, alang sa kaayohan ni David hinumdomi ang tanan niyang mga kasakit.
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
Hinumdomi ang iyang gisaad kang Yahweh, kung giunsa niya pagpanaad sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
Miingon siya, “Dili ako mosulod sa akong balay o mohigda sa akong higdaanan,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
dili ako matulog o magpahulay sa akong tabon-tabon sa mata
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
hangtod nga makakaplag ako ug dapit alang kang Yahweh, ang tabernakulo sa pinakagamhanan nga gitamod ni Jacob.”
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Tan-awa, nadungog namo ang mahitungod niini sa Efrata; nakaplagan namo kini sa kaumahan sa Jaar.
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
Mangadto kita sa tabernakulo sa Dios; magsimba kita didto sa iyang tiilan.
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Lakaw, Yahweh, ngadto sa dapit nga imong pahulayan, ikaw ug ang arka sa imong kusog!
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Hinaot nga ang imong mga pari sul-oban sa dungog; mosinggit unta sa kalipay ang mga nagmatinumanon kanimo.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Tungod sa imong alagad nga si David, ayaw isalikway ang imong pinili nga hari.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Nagsaad si Yahweh kang David, saad nga dili gayod niya pakyason: “Ibutang nako ang usa sa imong mga kaliwat ngadto sa imong trono.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Kung magtuman ang imong mga anak sa akong kasabotan ug sa mga balaod nga akong itudlo kanila, maglingkod usab ang ilang mga anak sa imong trono hangtod sa kahangtoran.”
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Gipili gayod ni Yahweh ang Zion, nagtinguha siya kaniya alang sa iyang kalingkoran.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
Mao kini ang dapit nga akong pahulayan hangtod sa kahangtoran. Magpuyo ako dinhi, kay nagtinguha ako kaniya.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Panalanginan ko siya nga madagayaon uban sa iyang mga gikinahanglan. Tagbawon ko ang iyang mga kabos sa tinapay.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
Sul-oban ko ang iyang mga pari sa kaluwasan, ang mga nagmatinumanon kaniya magsinggit sa makusog tungod sa kalipay.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Maghimo ako ug budyong didto nga motubo alang kang David unya magpahimutang ug suga alang sa akong pinili.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Sul-oban nako sa kaulawan ang iyang mga kaaway, apan ngadto kaniya modan-ag ang iyang korona.”

< Salmos 132 >