< Salmos 132 >
1 Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas aflições.
Ziyarət nəğməsi. Ya Rəbb, Davudu, Çəkdiyi bütün əzabları,
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
Rəbbə etdiyi andı, Yaqubun qüdrətli Allahına etdiyi əhdi yada sal.
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
O dedi: «Öz evimdə yaşamaram, Yatağımda yatmaram,
4 Não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pestanas,
Gözümə yuxu getməz, Gözlərimi yummaram
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
Rəbbə layiq bir yer, Yaqubun qüdrətli Allahına bir məskən tapana qədər».
6 Eis que ouvimos falar dela em Ephrata, e a achamos no campo do bosque.
Əhd sandığının Efratada olduğunu eşitdik, Onu Yaar tarlalarında tapdıq.
7 Entraremos nos seus tabernáculos: prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
Dedik: «Gəlin, Onun məkanına gedək, Kətilində səcdə edək».
8 Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
Ya Rəbb, qüvvənin rəmzi olan sandığınla birgə İstirahət edəcəyin yerə qalx.
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
Kahinlərin həqiqətə bürünsün, Möminlərin Səni mədh etsin.
10 Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
Qulun Davudun xatirinə Məsh etdiyindən üz döndərmə.
11 O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
Rəbb Davuda sədaqətlə and içdi, Bu andından dönməz: «Belindən gələn oğullarından birini Səndən sonra taxtında oturdacağam.
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
Əgər övladların əhdimə, Onlara öyrədəcəyim göstərişlərə əməl edərlərsə, Onların oğulları da Sonsuza qədər sənin taxtında oturacaq».
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
Çünki Rəbb Sionu seçdi, Orada Öz məskənini salmaq istədi.
14 Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
Dedi: «Bura əbədi olaraq istirahət edəcəyim yerdir, İstəyirəm ki, burada məskən salım.
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
Bu yerə bol ruzi-bərəkət verəcəyəm, Buradakı fəqirlərə doyunca ərzaq verəcəyəm.
16 Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
Kahinlərini zəfərə bürüyəcəyəm, Möminləri sevinclə mədh oxuyacaq.
17 Ali farei brotar a força de David: preparei uma lâmpada para o meu ungido.
Burada Davud sülaləsindən güclü hökmdar yetirəcəyəm, Məsh etdiyim üçün bir çıraq hazır etmişəm.
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Düşmənlərini xəcalətə salacağam, Lakin onun tacı nur saçacaq».