< Salmos 129 >

1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
4 O Senhor é justo: cortou as cordas dos ímpios.
But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
5 Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
6 Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem.
They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
8 Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.

< Salmos 129 >