< Salmos 129 >
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
4 O Senhor é justo: cortou as cordas dos ímpios.
但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
5 Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
6 Sejam como a erva dos telhados, que se seca antes que a arranquem.
願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
8 Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.
過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。