< Salmos 127 >

1 Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que edificam: se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
A Song of Ascents. Solomon’s. If, Yahweh, build not the house, in vain, have the builders of it toiled thereon, If, Yahweh, watch not the city, in vain, hath the watchman kept awake:
2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois assim dá ele aos seus amados o sono.
Vain for you, —to be early in rising, to be late in lying down, to be eating the bread of wearisome toil, So, would he give his beloved one sleep.
3 Eis que os filhos são herança do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
Lo! an inheritance from Yahweh, are children, A reward, the fruit of the womb:
4 Como flechas na mão dum homem valente, assim são os filhos da mocidade.
As arrows in the hand of a warrior, so, are the children of young men.
5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava: não serão confundidos, mas falarão com os seus inimigos à porta.
How happy the man who hath filled his quiver with them! They will not be ashamed, but will speak with enemies in the gate.

< Salmos 127 >