< Salmos 126 >
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
Wimbo wa kwenda juu. Bwana alipowarejeza mateka Sayuni, tulikuwa kama watu walioota ndoto.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Vinywa vyetu vilijaa kicheko, ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe. Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa, “Bwana amewatendea mambo makuu.”
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
Bwana ametutendea mambo makuu, nasi tumejaa furaha.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Ee Bwana, turejeshee watu wetu waliotekwa, kama vijito katika Negebu.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Wapandao kwa machozi watavuna kwa nyimbo za shangwe.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Yeye azichukuaye mbegu zake kwenda kupanda, huku akilia, atarudi kwa nyimbo za shangwe, akichukua miganda ya mavuno yake.