< Salmos 126 >

1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião estávamos com os que sonham.
Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
2 Então a nossa boca se encheu do riso e a nossa língua de cântico: então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará sem dúvida com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.

< Salmos 126 >